Archaeologist gets closer with
发布日期:2020-10-14 浏览次数:

国庆节前,9月28日下午举行的中央政治局集体学习令全国考古界为之一震。



The archaeology community in China was surprised by the collective study session held by the Political Bureau of the CPC Central Committee on Sept 28.



这是一场以考古为主题的集体学习,也是党的十八大以来66次集体学习唯一的一堂考古课。授课专家,中国社科院学部委员、考古研究所所长陈星灿就我国考古最新发现及其意义为题举行专题讲解。



The collective study session was the first of the 66 such sessions held since the 18th CPC National Congress in 2012 to focus on archaeology.


The lecturer was Chen Xingcan, academician of the Chinese Academy of Social Sciences (CASS) and director of the Institute of Archaeology (IA) of CASS.

传递中国声音
Conveying China's voice

“陈星灿是我们班里最爱看书的,有名的书痴。”蒋乐平夸陈星灿“是一位非常严谨的学者,为人低调,很儒雅”。陈星灿和“上山考古第一人”、浙江考古研究所研究员蒋乐平是大学同班同学。



"Chen was a well-known bookworm in our class obsessed with reading," said Jiang Leping, a university classmate of Chen and also the first person to excavate Shangshan Ruins in Pujiang county, Jinhua. In Jiang's eyes, Chen is a serious and refined scholar who always keeps a low profile.


陈星灿以精湛的业务水准,在业界出类拔萃,国际考古界颇有声誉,向世界传递了响亮的中国考古声音。



Chen was renowned globally for his skills and served as the Chinese voice in the international archaeology community.


“他的博士毕业论文,是美国科学院院士、著名人类学家、考古学家张光直亲自作序。”蒋乐平透露,这篇博士论文当年就奠定了陈星灿的学术地位。



"His PhD thesis was prefaced by Zhang Guangzhi, a member of the United States National Academy of Sciences, renowned anthropologist and archaeologist," the classmate revealed, adding that the PhD thesis put Chen on the international map that very year.


陈星灿长期奔波各地,参加考古调查和发掘工作,2017年起担任考古所所长。他的另一个身份,是中华文明探源工程重大项目专家。中华文明探源工程于2001年被正式提出,2016年完成结项。这一工程以考古资料实证了中华大地拥有5000年文明。



Chen has been traveling around for a long time conducting archaeological surveys and excavations. In addition to being the director of IA, he also participated in a project to trace the origins of Chinese civilization, which spanned from 2001 to 2016. The project presented solid evidence that Chinese civilization dates back 5,000 years.


多次来到上山
Visiting the Shangshan Ruins many times



蒋乐平透露:“陈星灿不下三次到过浦江上山遗址。2009年元旦,还在浦江待了一个星期,参加了上山遗址的资料整理。”



Jiang said that Chen had visited the Shangshan Ruins more than three times, and in 2009, he stayed in Pujiang for a week to organize materials related to the ruins.


不到一个星期,陈星灿两次上中央电视台《新闻联播》,浦江上山文化研究和宣传工作群炸开了锅。因为和上山的缘分,陈星灿和浦江、和金华的关系,一下子拉近了。



Chen recently appeared on CCTV News, a nationwide news program, two times in a week, which caused a buzz among those engaged in Pujiang Shangshan cultural research and promotion.


Because of Shangshan Ruins, Chen has developed a closer relationship with Pujiang and Jinhua.


从未知中挖掘已知
Discovering the unknown

陈星灿治学严谨,浙江省迄今发现的早期19处新石器时代(the Neolithic Age)遗址之一——义乌桥头遗址(Qiaotou Ruins in Yiwu)属上山文化中晚期,虽抱憾未能入选2019年十大考古新发现,但已引起了陈星灿的关注。


陈星灿在今年初发表的署名文章中,首先列举的就是义乌桥头遗址:“纵观2019年中国考古新发现,上自遥远的旧石器时代,下到晚近历史时期。有些发现是人们以前就知道的,但更多的是我们前所未知的新发现。沉睡已久的历史重见天日总是让人惊喜。在浙江义乌桥头遗址,发现了长江下游地区最早的新石器时代聚落,大量灰坑、墓葬和房址,使距今9000年上下的上山文化居民的生活情景呈现眼前。”


“没有文字记载的史前史,几乎全部要依赖考古学家的辛勤劳动;有了文字记载的人类历史,也因有了考古的参与而变得丰富立体、多姿多彩。而对于考古人来说,前面永远都有下一个新发现。”



"Thanks to the hard work of archaeologists, we are able to understand unwritten prehistory and gain a better grasp on written human history. For them, there's always a new discovery waiting to be found," Chen wrote in an article published earlier this year.


下一个新发现在哪里?是什么?对陈星灿,对蒋乐平,对所有考古工作者来说,永远是未知数。而不断从未知中挖掘已知,这正是考古的最大魅力。


Where's the next discovery? What's the new discovery? For Chen, for Jiang, and for all the archaeologists, it is always unknown. To discover the unknown is the greatest thing about archaeology.


来源:金华新闻

编辑:龚俊

审核:刘秀红、秦继蓉

监制:施力维






Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统