Dawit: My story with Jinhua
发布日期:2020-11-02 浏览次数:

    Profile & Resume

Name: 

Dawit Amsalu Amanuel

Chinese Name: 

大卫

Nationality:

Ethiopian

Age: 22

国籍:埃塞俄比亚

年龄:22岁





Proud of his hometown

为家乡自豪






Dawit Amsalu Amanuel is from Ethiopia and he is proud of it. "Ethiopia is a landlocked country divided by the Great Rift Valley. Its history and culture can be found in archaeological discoveries dating back three million years."



大卫来自埃塞俄比亚。说起自己的家乡,大卫非常自豪:“埃塞俄比亚是被东非大裂谷分割的内陆国家,有数千年文明和古老文化,其考古发现可追溯到300万年前。”


"Ethiopia is a multi-ethnic country. Among the 86 indigenous languages of Ethiopia, the official one is Amharic. I can only speak two of my country's languages, but now I can also speak Chinese," Dawit said with a smile.



“埃塞俄比亚是个多民族国家,有86种土著语言,通用语言是阿姆哈拉语,我只会说两种我们国家的语言,不过现在我还会中文。”大卫笑着说。





Jinhua: A wonderful city

金华是最美好的城市






Dawit feels that Jinhua is like his second home since it has given him an amazing life experience. "For me, Jinhua is a wonderful city."



“金华在我心里是一个美好的城市。”大卫说,金华就像第二故乡,给了他一段奇妙而令人惊奇的经历。


Dawit was invited to participate in the zongzi-making event held by the local committee last year, "I made zongzi with the local ladies, folding the leaves, filling them with glutinous rice, adding candied jujubes, and tying ropes around them. Mine were not as beautiful as the ones they made, but I will never forget the experience of making zongzi with my own hands."



去年端午节,作为留学生文化实践队的一员,大卫受邀参加社区举办的“粽叶飘香迎端午,幸福和谐邻里情”端午节民俗活动,大卫说:“跟中国阿姨学习叠粽叶、填糯米、放蜜枣、系绳子,虽然我包出来的粽子不像阿姨们包的那么好看,但是自己亲手实践的经历是一辈子都忘不了的。”



Dawit said that Chinese culture is very different from Ethiopia's. However, although he is a foreigner, his teachers and friends treat him very well and have made him feel that foreigners are not different from Chinese and those cultural differences are not obstacles to friendship.



大卫说,中国的文化与埃塞俄比亚的文化有很大的不同,虽然他是一个外国人,但是老师们和朋友们都对他很好,让他觉得外国人跟中国人没有什么不同,文化差异不会成为友谊的障碍。





Do as the Jinhuanese and help others

入乡随俗,热情助人






"The Chinese say 'conform to local customs,' which seems to be four simple words, but they actually embed a very rich connotation," Dawit said. He pointed out that he does his best to do as the locals do. When he first arrived in Jinhua, he was not feeling well because of the five-hour time difference. It was a challenge for him to get up every morning at the beginning.



“中国人常说的‘入乡随俗’,看起来很简单的4个字,蕴含着丰富的哲理。”大卫说,他尽最大的努力做到入乡随俗。刚来金华的时候,大卫最不适应的是时差,因为埃塞俄比亚和中国有5个小时的时差,所以一开始每天早上起床对他来说是一个挑战。


During the epidemic, Dawit took the initiative to help teachers and international students, volunteering to help teachers distribute food to international students every day, and was praised by his teachers and classmates.



疫情期间,大卫主动帮助老师和留学生,每天自愿帮助老师为留学生派发食物,得到老师和同学的夸赞。


"During the epidemic, the school administration was very concerned about international students. Teachers protected our safety while doing a good job at epidemic prevention and control. At the same time, they also prepared online lessons so that we had something to do on campus. They delivered food to us every day. This moved me to the point that I also wanted to do something for the school and the students."



他说:“疫情期间,学校非常关心我们这些在校留学生,老师们一边保障我们的安全,一边做好疫情防控,一边还要录制网课,让我们在校园里有事情可做。他们每天还给我们送吃的,让我很感动,所以也想为学校和同学们做点什么。”



In addition, Dawit took pictures of campus and recorded videos to upload to the internet, encouraging those around him to support China and fight the pandemic together. "I think the videos I made are not simple recordings of past moments, but also a transmission of beautiful friendship."



此外,大卫还经常拍摄学校的景色,录制成视频上传到网络,鼓励身边和家乡的朋友一起支持中国,一起战胜疫情。“我认为,我拍的视频不仅是记录,更是美好情谊的传递。”


Dawit is currently studying international trade, and he hopes to do more trade-related work in the future. "Alibaba is now also cooperating with Ethiopia. Maybe when I return home, I will have the opportunity to apply my expertise in the field."


大卫目前学习国际贸易专业,所以他希望未来做更多和贸易相关的工作。“现在阿里巴巴公司也在和埃塞俄比亚合作,也许当我回国的时候,有机会用上我所学的专业。”


Dawit explained that after graduation, he first wants to continue his studies, "I hope I can go to Zhejiang Normal University to get a master degree in this major, learn intensively and thoroughly, and have better opportunities after returning to Ethiopia."



不过大卫说,毕业以后他还想继续进修,“我希望还能去浙师大读一个本专业的硕士,学精学透,回国后能有更好的发展。”


(Text by Sheng Zan, photos by Dawit Amsalu Amanuel, translated by Marco Lovisetto, edited by Kendra Fiddler)

本文为节选


辑:龚俊

审核:刘秀红、秦继蓉

监制:施力维





Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统