Oscar: My Story with Jinhua
发布日期:2020-11-27 浏览次数:

 Profile

姓名:

Mazumder Oscar

中文名:

奥斯卡

国籍:孟加拉国

年龄:22岁

Nationality: 

Bangladeshi

Age: 22

My passion for China comes from my father

对中国的热爱源于父亲



Oscar's father works for the Bangladeshi Ministry of Foreign Affairs and has always been fond of Chinese culture. During the 1980s, Oscar's father studied at Beijing Foreign Studies University and after graduating returned home to his family.



奥斯卡的父亲在孟加拉国外交部工作,一直很喜欢中国文化。上世纪80年代,他父亲就曾到北京外国语大学进修,毕业以后回国。


Oscar became familiar with China from very early on. His father would often talk about China's geography and history, and the family home had a map of China, which father and son would spend a lot of time looking at. Oscar knew a lot about China, from its dynasties to the differences between North and South, before ever visiting the country.



从小,奥斯卡家就很有中国文化氛围,父亲会跟他聊中国的地理、历史,会拿出一张中国地图,跟他研究很久。不论是中国的朝代更迭,还是南北方生活差异,奥斯卡都能侃侃而谈。


Having studied in China, Oscar's father also had many Chinese friends, which he would often invite to their house. On these occasions, the father would make several Chinese dishes for his guests, such as braised pork, potatoes, steamed buns, and all sorts of soups. "Since I was a child, I had the feeling that Chinese people were friendly, amiable, and enthusiastic." Having made so many contacts in China, Oscar became eager to visit.



因为来中国留过学,奥斯卡的父亲还结识了很多中国朋友。闲暇时,他们一家时常会邀请中国朋友到家里做客。每每这时,父亲就会给客人做几道拿手的中国菜,如红烧肉、土豆、蒸馒头,还会煲各种汤。“从小,就感觉中国人很友好、随和,也很热情。”接触多了以后,奥斯卡对中国这片热土充满期待。


In the bookshelves at home are many Chinese books that his father likes reading; at times, Oscar would look through them, too. Oscar's mother is a music teacher; in fact, the whole family is very much into music. "My father likes Chinese music very much; his favorite is Teresa Teng, whose songs can often be heard at home. My sister, who now is 15, can sing several Chinese songs."



奥斯卡家书架上摆放着很多中文书,这是父亲爱读的,有时候他也会拿出来翻翻。奥斯卡的母亲是一名音乐老师,一家人对音乐也很喜欢。“我父亲很喜欢中文歌,特别是邓丽君的,经常会在家里播放,现在我15岁的妹妹也会唱一些中文歌。”

Beginning Chinese classes at ZNU

到浙师大直接进中文班学习



In 2019, Oscar's Chinese dream was realized, as he was one of 10 Bangladeshi students granted admission to study in China. Since his family has long been interested in Chinese, Oscar had an advantage in preparing for exams and managed to accomplish in just six months what others did in two years.



2019年,奥斯卡的“中国梦”开启,他是孟加拉国保送的10个中国留学生之一。因为从小家里就有中国文化氛围,奥斯卡在汉语水平考试这一关占了优势,别人用2年时间备考,他只花了6个月就通过了。


In September 2019, Oscar arrived on Zhejiang Normal University. At first, even though daily communication was not a problem for him, Oscar found the academic language quite difficult, "I couldn't understand what I was hearing, and I couldn't read." Oscar often got confused, but his teachers and classmates helped him a lot. "The teachers would often remind my classmates to help me after classes. Many students took the initiative and offered me extra help."



2019年9月,奥斯卡来到浙江师范大学报到。刚来时,虽然简单的中文交流没问题,但奥斯卡在学业上还是遇到了困难:“听不懂,看书也理解不了……”奥斯卡陷入了迷茫,好在老师和同学都给与他很多帮助。“老师经常会在课上提醒,让同学们下课后给我一些帮助,而很多同学也能主动来给我补课。”


Being fluent both in Chinese and English, Oscar now serves as a "journalist" and "translator" in his class. A few days ago, Oscar and his Chinese classmates performed several interviews at an event related to Sino-African tourism



因为中英文都能交流,现在奥斯卡常常在班里担任“采访记者”和“翻译”工作。前段时间,有个中非旅行商务的活动,奥斯卡就跟中国同学们去做了采访工作。

"In the future I must repay Jinhua"

“将来我要回报金华”


Oscar is used to typing characters with pinyin, the app in his phone is completely in Chinese, and his phone is made in China. "I bought this phone in Bangladesh," but, as he explained, Chinese products can be found everywhere in Bangladesh. From food to clothes, everything you need is there.



习惯用拼音打字,手机上装的是中文版软件……在金华,奥斯卡用惯了“中国制造”,手机用的也是中国产的手机。“这只手机我是在孟加拉国买的,”奥斯卡说,在孟加拉国随处都能见到中国产品,吃的穿的应有尽有。


Being in Jinhua for over a year, Oscar has never felt like an outsider in a foreign land. He has felt the enthusiasm of the people in Jinhua and their passion for life. After graduation, he hopes to stay in China, and in Jinhua specifically, to work and grow. "It's in Jinhua that I've really blossomed. After learning so much, I will try to pay Jinhua back for what it has given me." Oscar is fully committed to continuing to live and grow in this lovely city.



奥斯卡说,在金华一年多他没感觉自己在异乡。在这里,他感受到了金华人的热心和对生活的热爱。毕业以后,他希望有机会能留在中国、留在金华发展。“中国、金华培养了我,学有所成后,我也有责任回报金华。”奥斯卡说,他愿意跟这座有爱的城市一起成长。


(Text and photo by Wu Yueyue, additional pictures provided by Oscar Mazumder, translated by Marco Lovisetto, edited by Kendra Fiddler)

本文为节选


辑:龚俊

审核:刘秀红、谢慜

监制:施力维






Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统