| Snowy scenery restores Jinhua's former glory | |||||||
|
|||||||
❄下雪啦!❄
13日晚,今冬第一片雪落在了金华山大盘尖。
Winter is closing in on Jinhua, Zhejiang province, as the first snow fell at Sharp Point, the peak of Jinhua Mountain, on the evening of Dec 13.
昨天上午11点多,金华市区也飘起了雪花。
Later we saw snowflakes in the city's downtown area at around 11:00 am yesterday morning.
有人说,一下雪, 金华城突然变得不一样了。 有了雪的加持, 金华仿佛回到了更有历史韵味和故事的婺州。
金华到婺州, 只要一场雪的距离。
开发区 上镜水库全景 A panorama of Shangjing Reservoir 兰溪 古城 Lanxi Ancient City 八咏楼 Bayong Building
宋代女词人李清照在八咏楼上留下了脍炙人口的绝唱,“千古风流八咏楼,江山留与后人愁。”堪称金华第一名诗。
Li Qingzhao (1084-1155), a poet from the Song Dynasty (960-1279), once praised the architecture of Bayong, saying that "ascending on the legendary Bayong Building keeps my worldly worries and sorrows away".
Her poem about Bayong Building has become well-known in Jinhua throughout the ages.
万佛塔 Wanfo Tower
万佛塔,是金华最重要的历史地标之一,历来被誉为“浙江第一塔”,承载着婺州古城上千年的历史文化积淀。
Wanfo Tower has been dubbed one of the most important historical landmarks in Jinhua, and is considered "the No 1 tower in Zhejiang". It has borne the history and culture of Wuzhou (Jinhua's name in ancient times) for thousands of years.
古子城 Jinhua Ancient City
作为金华城市之根、文化之魂,在冬天漫天飞雪中,踩着青石板,漫步在古建筑群中,是件极浪漫的事。
Jinhua Ancient City is considered the soul of Jinhua and is a great place to walk among ancient buildings, especially when it's snowing.
智者寺 Zhizhe Temple
千年古刹智者寺,古色古香的寺院覆盖了皑皑白雪,显得更超尘脱俗。
Zhizhe Temple, a millennium-old temple in Jinhua, looked especially polished and refined when covered in snow.
没有亲历一场婺州的风雪,就不算见过真正的冬天。 一起来欣赏一波金华往年的雪景!
你那儿下❄雪❄了吗?
来源:浙里金华公众号 摄影:莲粉~令狐冲、彩、杜羽丰、西贝、绿绮、生鱼片、冰山
编辑:张婷婷 审核:刘秀红、秦继蓉 监制:施力维
|
|||||||















